Las frases de Navidad en inglés que necesitas

12 frases de Navidad en inglés para presumir de originalidad

Te regalamos las mejores frases de Navidad en inglés porque ésta puede quedarse en blanco, pero tú no.

¡25 de diciembre, fun fun fun! ¡Ya está aquí, ya ha llegado la Navidad, y no la de El Corte inglés, sino la de verdad! Hay dos tipos de personas en estas fechas con sentimientos muy opuestos. Están los que al más puro estilo George Bailey en “Qué bello es vivir” creen que “Cada vez que suena una campana, un ángel se gana sus alas”, las cuales adornan el árbol de Navidad como si les fuera la vida en ello, y pasan horas en cola para comprar lotería. Luego están los que creen, al estilo del malvado Scrooge de “Cuento de Navidad”, que “Los idiotas que andan felicitando la Navidad deberían ser hervidos con una rama de acebo clavada en el corazón”, aquellos a los que se le atragantan los polvorones con la familia y que beben cava como si no hubiera mañana para que se pase más rápido. ¿Con cuál de ellos te identificas?, ¿te tomarías un café con Santa Claus o con el Grinch?

Como en That’s Cool Education somos amantes del equilibrio, te traemos una cuidada selección de las mejores frases de navidad en inglés para ambos bandos, tanto si tienes alma de hada como de dementor. Porque nos da igual como seas, solo queremos que aprendas y te diviertas. Y si es al son de los villancicos tanto mejor 😉

En nuestra academia de inglés en Barcelona llévate un dos por uno: formación y entretenimiento.

¿Harto de tópicos y ñoñerías para felicitar las fiestas? Presume de originalidad con estas expresiones y felicitaciones de Navidad en inglés.

 

La frase de Navidad en inglés: “May your presents be many and your troubles be few”

Significado: “Que tus regalos sean muchos y tus problemas sean pocos”.

Si estás harto de clásicos como “I wish you a Merry Christmas and a Happy New Year” (“Te deseo Feliz Navidad y próspero año Nuevo”), o “Hope, peace and love for you this Christmas” (“Te deseo esperanza, paz y amor esta Navidad”), esta frase es ideal para ti. Sencilla, concisa, realista, y con muy buenos deseos.

 

La frase de Navidad en inglés: “May your Christmas be wrapped in happiness and tied with love”

Significado: “Que tu navidad esté envuelta en felicidad y atada con amor”.

Fíjate como esta expresión viene a modo de pack, pues se relaciona la navidad con los regalos: “Wrapp” (“Envolver”) y “Tie” (“Atar”). Únicamente apta para los más navideños y romanticones. Si eres uno de ellos, entonces tampoco puedes perderte nuestro artículo “15 palabras de amor en inglés dignas de Jane Eyre” 🙂

 

La frase de Navidad en inglés: “If you don’t stop annoying me I’m going to cancel your Christmas”

Significado: “Si no dejas de molestarme, te cancelaré tu navidad”.

Esta expresión suele escucharse mucho en películas de gánsteres, en tono de humor negro; dirigida normalmente a otros personajes que… no les suelen caer bien y que seguramente acaben con un poco de plomo en el pecho antes de que llegue el 25 de diciembre (fun, fun, fun). Aunque no seas Al Capone, puedes utilizar esta frase tan sutil para indicar que, por favor (o sin él), te dejen en paz, especialmente para esos sobrinos que te piden regalos o esos amigos que te insisten para que les invites a una copa por tan festivas fiestas.

 

La frase de Navidad en inglés: “Christmas is not a moment or a season, but a state of mind”

Significado: “La Navidad no es un momento ni una estación, sino un estado de la mente”.

¡Toma ya! Esta frase de aire trascendental es perfecta para un brindis en la comida de Navidad. Sea cual sea el estado de tu mente, te las das de intelectual en una sola oración y dejas una reflexión de cara a los postres.

 

La frase de Navidad en inglés: “Dear santa/Three Kings, I have been very good the last week or so. Let’s just focus on that, ok?”

Significado: “Querido Santa/Queridos reyes magos, me he portado muy bien esta última semana. Vamos a centrarnos en eso, ¿vale?”

Si eres de los que temen abrir su regalo y encontrar carbón, esta frase es para que intentes apaciguar los nervios y que el ser (¿divino?) que visita tu casa cada año se apiade de ti y tus comportamientos con cuantiosos presentes.

 

La frase de Navidad en inglés: “Like Christmas came early”

Significado: “Se ha adelantado la Navidad.”

Lo bueno de esta frase es que la puedes usar el resto del año y queda muy bonita. Esta expresión se usa en sentido metafórico para referirse a que un suceso muy positivo acaba de tener lugar. Tal y como si la Navidad ha llegado antes.

 

La frase de Navidad en inglés: “The advance in your life is set by the Three Kings, first you believe in them, then you dont believe in them, and in the end you end up being you the Three Kings”

Significado: “El avance en tu vida está marcado por los Reyes Magos, primero crees en ellos, luego no crees en ellos, y al final terminas siendo tú los Reyes Magos.”

Esta cruel ironía del destino tiene mucha razón. ¡Hay que ver que felices éramos en la infancia!, y es que como dijo la humorista Erma Bombeck: “No hay nada más triste en este mundo que despertarse la mañana de Navidad y no ser un niño”.

 

La frase de Navidad en inglés: “You work less than the Three Kings, which is only done once a year and it’s a lie”

Significado: “Trabajas menos que los Reyes Magos, que solo lo hacen una vez al año y es mentira.”

Esta frase es un buen derechazo para esos cansinos compañeros de trabajo que no paran de insistirte para ir a cenas y comidas de Navidad cuando lo único que quieres es hundirte en tu sofá con una pizza y una cerveza y a ser posible que nadie te hable en un rato.

PD: tampoco nos olvidamos de los instigadores del siempre omnipresente “Amigo invisible”…

 

La frase de Navidad en inglés: “I wish we could put the Christmas spirit in bottles and open a bottle every month of the year”

Significado: “Ojalá pudiésemos meter el espíritu de navidad en botellas y abrir una botella cada mes del año”

Para los que le guste mucho la fiesta navideña y cualquier otro tipo de fiesta en general. Puede que enmascare un poco tu gusto hacia las bebidas espirituosas, pero con tanta espiritualidad de por medio en la mencionada frase nadie se percatará de ello.

 

La frase de Navidad en inglés: “Maybe the best Christmas present is a great smile”

Significado: “Tal vez el mejor regalo de navidad es una gran sonrisa”.

Si esbozas una gran sonrisa mientras la dices, puede ser que te libres de hacer algún regalo de forma muy elegante, e incluso, si sustituyes “Present” por “Ornament” (“Adorno”), ¡te puedes librar de decorar la casa!

 

La frase de Navidad en inglés: “The magic of Christmas is the magic of people like you, who make a year go by”

Significado: “La magia de la Navidad es la magia de las personas como tú, que hacen que un año se pase volando”.

Con esta frase lo que estás haciendo básicamente es ligar, decirle a esa persona que el mejor regalo que te puede hacer en esta navidad es ella. Para los amantes de “Love Actually” 🙂

 

La frase de Navidad en inglés: “Christmas comes but once a year”

Significado: “La Navidad es solo una vez al año”.

Parece una obviedad, pero decir que la Navidad sólo tiene lugar una vez cada 365 días implica mucho más. ¿El qué exactamente? Pues que has de sacarle el máximo rendimiento repartiendo amor, buenos sentimientos y haciendo que tu despedida del año sea digna de recordar. Sí, eso implica el provecharse para ponerse morado a dulces también 😉

 
 

Y con esto y un bizcocho (o turrón, o polvorón, o mazapán) ponemos fin al artículo de hoy y te dejamos ya en paz para celebrar la Nochebuena como la tradición y las ganas mandan. No sin antes, eso sí, desearte una muy, muy feliz Navidad. Para ello tiraremos de un clásico (los cuales nunca mueren 🙂 ):

“Merry Christmas”