20 frases para sonar como un nativo

20 frases en inglés para sonar como un nativo

¿Frases para sonar como un nativo? “Sí, claro”, pensarás irónicamente. Pues sí, te aseguramos que hablar inglés y no parecer un sordo con cara de loco y la boca desencajada es posible.

Puedes estudiar y estudiar y tener conocimientos sobre mil lecciones de escritura y gramática o puedes vivir en «Downton Abbey» dos meses y hablar como todo un lord, pero si no tienes fluidez y no te entienden, nada de eso servirá para nada. España es uno de los países con peor nivel de inglés de la Unión Europea y los puntos flacos en nuestro aprendizaje están precisamente en la capacidad de expresarnos correctamente, así como en la propia pronunciación. Aprender a hablar inglés como un nativo es realmente importante. Tendrás mucha más seguridad al utilizarlo y, sobre todo, se te abrirán más puertas en el terreno profesional, especialmente a la hora de superar una entrevista en inglés.

En That`s Cool Education queremos que quedes bien a la hora de hablar inglés, así que te hemos preparado para este verano unas clases de conversación y unos cursos intensivos para lograr que hables como todo un británico. Como aquí pensamos en todo y por si acaso estás de vacaciones, te traemos un pequeño aperitivo con trucos y recursos para que te sientas por fin satisfecho y seguro de ti mismo con el inglés, adelantándote 20 frases con las que sonar como todo un nativo.

3 trucos en inglés para sonar como un nativo

  1. Familiarízate con los diferentes acentos del inglés. Hay muchos acentos diferentes entre los angloparlantes. Una persona de Nueva York tiene un inglés diferente al de una persona que creció en Londres. En este sentido, una comparación interesante es el inglés de la reina (el inglés estándar de Gran Bretaña) con el de los escoceses, galeses e irlandeses (digamos que no hablan precisamente como la reina). Ve vídeos de personas con diferentes acentos en inglés. No todos son buenos (o correctos) pero te darán una idea de cómo suenan muchos acentos ingleses. Este truco es simplemente para decidir en qué inglés nativo quieres sonar.
  2. Imita la pronunciación nativa. Una buena manera de empezar a dominar la pronunciación es ver vídeos en inglés e imitar las voces de los actores y actrices. Estos vídeos te expondrán a la verdadera pronunciación en inglés y estilos del habla. También te darán la oportunidad de estudiar los movimientos de la boca y de los labios para que puedas imitarlos. Hay vídeos tutoriales (como BBC Pronunciation o Rachel’s English) y software (como Tell Me More) que te enseña la posición de los labios y la boca para cada letra del abecedario y todas sus combinaciones.
  3. Aprende a tener fluidez en inglés. Puedes pronunciar cada palabra individualmente como un nativo, pero todavía no hablar como tal si no tienes la fluidez correcta. El lenguaje fluido hace referencia a cómo interactúan el final de una palabra y el principio de otra en inglés. En concreto, un nativo puede:
  • Juntar dos sonidos. Cuando una palabra termina en sonido consonántico, y la siguiente comienza con el mismo sonido consonántico, los dos sonidos se pronuncian como uno solo: «I’d decide it later».
  • Unir dos sonidos. Si la primera palabra termina con una consonante y la segunda empieza con una vocal, un nativo conectaría la consonante con la vocal como si formaran una sola palabra: «I’d like a fried egg«.
  • Omisión del sonido.Cuando los sonidos “T” o “D” aparecen entre dos sonidos consonánticos, desaparecerán completamente de la pronunciación: «See you nex(t) week!».
  • También puedes escuchar la acentuación y el ritmo del habla nativa. Los nativos suelen elevar sus voces y hacer un sonido más largo para la palabra que quieran enfatizar, acentuando así los términos más importantes.
  • Los nativos casi siempre utilizan contracciones (palabras formadas por la combinación de dos palabras) para hablar más rápido. Algunos ejemplos son:
  • I + am = I’m
  • I + will = I’ll
  • do + not = don’t
  • I + have = I’ve
  • I + would= I’d-

20 frases en inglés para sonar como un nativo

I mean

Significado: quiero decir.

¿Por qué es una de las mejores frases en inglés para sonar como un nativo? Es sumamente útil cuando te das cuenta de que no entendieron nada de lo que dijiste previamente. Te da la oportunidad de volver a repetir lo que querías decir y encima parece que estás siendo generoso, con un valor añadido de explicaciones para la audiencia que escucha tu digno discurso. Muy utilizado en conversaciones con temas tabú como política y religión, donde uno debe tratar de ser “políticamente correcto”.

Ejemplo: “I mean…I don`t think you are stupid, but actually I am more intelligent that you” – «Quiero decir…No creo que seas estúpido, pero de hecho yo soy más inteligente que tú».

You know?

Significado: ¿Sabes?

¿Por qué es una de las mejores frases para sonar como un nativo?: No significa que tu interlocutor sepa de lo que estás hablando, ni que le estés preguntando si sabe o no algo. Realmente no significa nada pero lo puedes usar para todo. Se suele colar entre frases así como sin querer, y lo mejor es que te da tiempo para pensar lo que realmente quieres decir.

Ejemplo: I was in the cinema, you know, when i had to be working , but officially I was under the weather” – «Estaba en el cine cuando tenía que estar trabajando, pero oficialmente estaba enfermo».

Great!

Significado: ¡Genial!

¿Por qué es una de las mejores frases en inglés para sonar como un nativo?: En inglés casi todo puede ser “Great”. Si alguna vez te dicen algo con un tono más o menos festivo, pero no entiendes de qué se trata, solo di “Great”, con una sonrisa. Tienes un 80% de probabilidades de que tu respuesta sea coherente con lo que te dijeron y de quedar bien. Variante: si tu interlocutor es menor de 30 años, puedes cambiar «Great” por “Cool” y producirá el mismo efecto.

Ejemplo: A -“Tonight we can go out to kill someone, Mike. How does that sound?» – «Esta noche podemos salir a matar a alguien, Mike. ¿Qué te parece?«.

B – “Oh, great!” – «Oh, genial«.

I see

Significado: veo/ entiendo.

¿Por qué es una de las mejores frases en inglés para sonar como un nativo?: Ajam, sí, entiendo…Imagínate diciéndolo con una mano en la barbilla y una expresión enigmática. Sumamente útil en una conversación en la que no estás entendiendo absolutamente nada, pero no quieres que nadie se dé cuenta. El truco es el siguiente: trata de encontrar las pausas de la conversación y cuando veas que hay segundos de silencio y la atención se centra en ti, dices “I see” y asiente con la cabeza.

Ejemplo: «Hmmm….I see» – «Hmmm, entiendo«.

I hear you

Significado: te escucho/ te entiendo.

¿Por qué es una de las mejores frases en inglés para sonar como un nativo?: No te confundas. Si te la dicen en una conversación, no vayas a creer que les estás acusando de sordos. A no ser que sea en un concierto o una clase de guardería, es bastante inusual que alguien se moleste en decirte que te oye bien. Nada que ver con tu volumen de voz. Lo que te quieren decir es que sienten tu pena, son empáticos con lo que estás diciendo y se solidarizan contigo.

Ejemplo: A -“ I am broken, I think i could blow of my steam with you…no chocolate left in the supermarket” – «Estoy destrozado, creo que podría desahogarme contigo…no queda chocolate en el supermercado«.

B – “I hear you, but I`m sure that you will get over it. Keep your chin up!”. Te entiendo, pero estoy seguro de que lo vas a superar. ¡Anímate!

Do you wanna hang out?

Significado: ¿Quieres salir?

¿Por qué es una de las mejores frases en inglés para sonar como un nativo?: Aquí tampoco te están diciendo si quieres colgarte de algo. En un contexto informal, un nativo diría “Do you wanna hang out?” (“¿Quieres pasar el rato?”) en vez de “Do you want to spend some time together?” (“¿Quieres que pasemos tiempo juntos?”). Si te divertiste al día siguiente podrías decir “I had a blast yesterday”. “Blast” significa explosión pero en este contexto quiere decir que lo pasaste genial.

Ejemplo: A – “Do you wanna hang out to the pub?” – «¿Quieres ir al pub?«.

B – “I have Netflix and beer at home, I don`t understand why I should do such a thing” – «Tengo Netflix y cerveza en casa, no comprendo por qué debería hacer tal cosa«.

It won’t take you long to learn the ropes

Significado: no te costará mucho aprender cómo funcionan las cosas.

¿Por qué es una de las mejores frases en inglés para sonar como un nativo?: No, no es una frase de madre para recriminarte lo mal que tiendes la ropa. Y no, tampoco te está dando clase un marinero ni un boxeador. Los idioms siempre quedan muy bien, amén de ser muy útiles y habituales (equivalentes a los refranes o modismos en nuestro idioma). En el caso que aquí nos ocupa, con este «Idiom» estás diciendo que no costará mucho aprender cómo funcionan las cosas.  Además de hacerte sentir un líder, es una frase muy polivalente, ya que puedes usarla en cualquier contexto; trabajo, familia, amigos, pareja, mascota…

Ejemplo: My new fellow prepares great coffees and cakes. It won’t take him long to learn the ropes» – «Mi nuevo becario prepara unos cafés y unos pasteles estupendos. No le costará mucho aprender cómo funcionan las cosas«.

Never mind

Significado: da igual/ no importa.

¿Por qué es una de las mejores frases en inglés para sonar como un nativo?: Ésta es una frase que puedes usar tras explicar la misma idea una y otra vez y no poderte dar a entender. Con esta oración también expresas que algo no tiene importancia. Asegúrate de decirla de forma positiva y con una sonrisa. De lo contrario, darás a entender que estás molesto.

Ejemplo: A – «Are you going to Hogwarts today?» – «¿Vas a ir a Hogwarts hoy?».
B – «No, I’m not. But why?, do you need something?» – «No. Pero, ¿por qué? ¿Necesitas algo?».
A – «Oh, never mind. It’s okay, I’ll go tomorrow» – «Oh, no importa. Está bien, iré mañana)»
.

To cut to the chase

Significado: ir al grano.

¿Por qué es una de las mejores frases en inglés para sonar como un nativo?: Literalmente sería “Cortar la persecución”, término que resulta muy acertado especialmente cuanto te rodeas de pesados que siempre “Beat around the bush” («Se van por las ramas») y cuya conversación hasta provoca que el tiempo se detenga. Probablemente no te hagan caso y seguirán con su rollo, pero con esta frase al menos puedes intentarlo. También puedes usar “Go to the point” («Ve al grano»).

Ejemplo: Why do not you cut to the chase and tell me so I can go eat?” – «¿Por qué no vas al grano y me lo cuentas para que pueda irme a comer?«

I’m in

Significado: estoy dentro.

¿Por qué es una de las mejores frases en inglés para sonar como un nativo?: Porque lo mejor en la vida son los planes improvisados y debes estar preparado para cuando alguien te proponga uno de ellos. En el contexto de un evento o fiesta, es una expresión que significa que vas a participar, que te unes o te apuntas. También puedes decir “Pitch in” («Colaborar»).

Ejemplo: A -“There’s party tonight” – «Hay una fiesta esta noche».
B – “Really? I’m in” – «¿De veras? Me apunto
«.

No way

Significado: de ninguna manera.

¿Por qué es una de las mejores frases en inglés para sonar como un nativo?: Saber decir que NO a veces es necesario para tu salud mental. Muchas veces te pedirán cosas a las que debes negarte y ya que lo haces, dilo bien. Sería como nuestro “Ni de coña” en castellano.

Ejemplo: A – “Hey, can you lend me money for the Justin Bieber concert?” – «Oye, ¿puedes prestarme dinero para el concierto de Justin Bieber?«.

B – “No way, I educated you to listen to Nirvana” – «De ninguna manera, yo te eduqué para escuchar a Nirvana».

You gotta be kidding me

Significado: debes estar bromeando.

¿Por qué es una de las mejores frases en inglés para sonar como un nativo?: El humor y la ironía son necesarios para sobrellevar los pesares de la cotidianidad, pero muchas veces la vida te enfrenta a situaciones en las que no sabes si te están tomando el pelo. Tanto si te están vacilando como si no, esta expresión te queda que ni pintada.

Ejemplo: A -“Do you know that Trump is a candidate for Nobel Peace?” – «¿Sabes que Trump es un candidato al Nobel de la paz?«.

B – “You gotta be kidding me” – «Tienes que estar bromeando».

To be a mess

Significado: ser un desastre.

¿Por qué es una de las mejores frases en inglés para sonar como un nativo?: Hay muchas cosas que podemos calificar como un desastre, un lío o  desde la corrupción política, el calentamiento global a una película, un libro o el cuarto de casa donde acaban todos los trastos inexplicablemente. Hay que saber decirla.

Ejemplo: A -“This room is a mess. I can’t find my feet. Clean it up now” – «Esta habitación es un desastre. No puedo acostumbrarme a esto.  Límpiala ahora«.

B- “But why?, I cleaned it a month ago” – «Pero ¿por qué ?, la ordené hace un mes«.

I’m sick of…

Significado: estoy harto de…

¿Por qué es una de las mejores frases en inglés para sonar como un nativo?: “Sick” se traduce como enfermo pero esta expresión se usa para manifestar que estás un poco hasta las narices de algo o de alguien. Y reconozcámoslo, todos lo estamos casi todos los días de cualquier tontería.

Ejemplo: “I’m sick of that neighbor, you know, the builder. He gets up early even on holidays. If he wakes up me again I’ll throw a brick at his head and maybe I can sleep better at prison” – «Estoy harto de ese vecino, ya sabes, el albañil. Se levanta temprano incluso en vacaciones. Si me despierta de nuevo, le arrojaré un ladrillo en la cabeza y quizás pueda dormir mejor en la cárcel».

Cool your jets

Significado: tranquilízate/ cálmate.

¿Por qué es una de las mejores frases en inglés para sonar como un nativo?: Esta expresión es ideal para cuando estás con una persona que tiene prisa, es impaciente o sencillamente te está poniendo de los nervios.

Ejemplo: A -“We’re going to miss our flight! We have to leave now! We are all going to die!” – «¡Vamos a perder nuestro vuelo! ¡Tenemos que irnos ahora! ¡Vamos a morir todos!«.

B – “Cool your jets, we still have ten hours!» – «Relájate, ¡todavía tenemos diez horas!».

It takes two to tango

Significado: se necesitan dos para bailar un tango.

¿Por qué es una de las mejores frases en inglés para sonar como un nativo?: Otro clásico de las expresiones en inglés. Se utiliza para expresar que ambas partes implicadas en un problema tienen parte de culpa. Se popularizó gracias a una canción de 1952 con el mismo nombre, ¡por lo que la oirás hasta en la sopa en los países de habla inglesa. Es el equivalente a nuestro “Dos no se pelean si uno no quiere”.

Ejemplo: A – “I can’t believe you convinced me to let you copy my answers, now we’ve been caught by the teacher and I’ve failed the test!” – «No puedo creer que me hayas convencido de que te permita copiar mis respuestas, ahora el profesor nos ha pillado y he suspendido el examen!«.

B – “You didn’t have to let me, it takes two to tango, face the music” – «No tenías que dejarme, se necesitan dos para bailar un tango, afronta la realidad«.

Once in a blue moon

Significado: una vez en una luna azul.

¿Por qué es una de las mejores frases en inglés para sonar como un nativo?: Todo idioma necesita una expresión que indique que algo no sucede con frecuencia. “Blue moon” hace referencia a una segunda luna llena dentro de un mismo mes; un fenómeno que solo se produce más o menos una vez cada tres años. Por lo tanto, si algo sucede así, ¡ya puedes esperar sentado!

Ejemplo: “Iván has forgotten to buy me a gift, but once on a blue moon he will remember my birthday” – «Iván ha olvidado comprarme un regalo, pero cuando las ranas críen pelo él recordará mi cumpleaños».

Hold your horses

Significado: calma.

¿Por qué es una de las mejores frases en inglés para sonar como un nativo?: Esta expresión se parece bastante a “Cool your jets”, con una ligera variación. Quizá cuando la oigas te recuerde a las películas del Oeste. Y en realidad no andarías muy desencaminado! Si piensas cómo se viajaba en el Antiguo Oeste estadounidense, el principal medio de transporte eran los caballos, y “hold”(sujetar, agarrar) quería decir hacerlos ir más despacio y detenerlos, como echar el freno en un coche. Se usa para decir que no debes adelantarte a los acontecimientos o hacer algo de lo que te puedas arrepentir.

Ejemplo: A – «I’m thinking about throwing banana to chocolate with strawberries» – «Estoy pensando en echar plátano al chocolate con fresas».

B – «Hold your horses, isn’t that pretty risky?» – «Cálmate, ¿no es bastante arriesgado?».

To stab someone in the back

Significado: apuñalar a alguien por la espalda.

¿Por qué es una de las mejores frases en inglés para sonar como un nativo?: Si tomamos este modismo de forma literal (cosa que a veces todos deseamos pero no está bien), nos estaríamos metiendo en un gran problema con la policía, ya que quiere decir agarrar un cuchillo u otro objeto afilado y clavárselo a alguien en la espalda. Sin embargo,  en su sentido idiomático quiere decir traicionar o romper la confianza de una persona cercana. Llamamos a la persona que hace semejante clase de cosas un “back stabber”.

Ejemplo: “Did you hear that Ana watched Game of Thrones while Iván was sleeping? Wow, that’s the ultimate betrayal! No wonder they’re not friends anymore” – «¿Escuchaste que Ana vio Juego de Tronos mientras Iván estaba durmiendo? ¡Wow, esa es la máxima traición! No es de extrañar que ya no sean amigos».

To rock

Significado: molar.

¿Por qué es una de las mejores frases en inglés para sonar como un nativo?: En un inglés del día a día lo mejor es no complicarse y sonar natural y sencillo.  Se utiliza para  decir que alguien es lo mejor, que es un trabajo excelente. Alégrate si te dicen “You rock”, porque significa que eres grande, fantástico o asombroso. Es como si te dijeran “You look like a million bucks”, que quiere decir que te ves increíblemente bien, realmente atractivo.

Ejemplo: A – “I`ve managed to take the ring to the mountain of destiny” – «He conseguido llevar el anillo al monte del destino».

B – «Oh, Frodo, you rocks!» – «Oh, Frodo, ¡eres maravilloso!»

Si te ha gustado este artículo sobre las 20 expresiones para sonar como un nativo, compártelo. That`sCoolEducation rocks!.