Atento a las normas de los pronombres demostrativos en inglés

Pronombres demostrativos en inglés, todo lo que necesitas saber

¿Crees que los pronombres demostrativos en inglés solo están hechos para fastidiarte, ¿verdad? Demostrativo significa “Mostrando, haciendo claro algo”. Y tú pensarás que es una cruel ironía del destino porque realmente lo único que tienes claro es el dolor de cabeza que te provoca estudiarlos.

Ya sea por diferencias en cuanto a la distancia o por no distinguir singulares y plurales, los “Demonstrative Pronouns” pueden crear cierto lío mientras describimos la ubicación de cierto objeto. No te preocupes, únicamente necesitas saber toda la información y tenerla organizada y estructurada en tu mente. Cuando termines de leer este artículo tendrás todas las dudas despejadas y sabrás, además, distinguir entre los pronombres demostrativos y los adjetivos demostrativos 🙂

El hábito hace al monje, sí, lo sabemos. Sin la práctica no podremos nunca dominar un idioma, pero tener una base de teoría clara es importante para estudiarlo y es el primer paso. No puedes empezar construyendo una casa por el tejado. Por eso mismo, en That`s Cool Education tenemos preparada la mejor teoría y la mejor práctica para que vayas a tu propio ritmo, pero sin dejar de avanzar. ¡Demuéstratelo a ti mismo, nunca mejor dicho! 😛

 

¿Qué son los pronombres demostrativos y cómo se usan?

Los demostrativos en inglés son palabras que determinan la distancia o ubicación a la que se encuentra un objeto dentro de una frase. Es decir, si el objeto en cuestión está cerca:

  • “This”: este, esta, esto.

  • “These”: estos, estas.

Y si está lejos, emplear los siguientes:

  • “That“: ese, esa, eso / aquel, aquella, aquello.

  • “Those”: esos, esas / aquellos, aquellas.

Vamos allá con unos cuantos ejemplos para verlo más claro todo 😉

  • I like this car. – Me gusta este coche.

  • I like that car. – Me gusta ese coche.

  • I like these cars. – Me gustan estos coches.

  • I like those cars. – Me gustan aquellos coches.

Los pronombres demostrativos pueden ir acompañados de un nombre como vemos en los ejemplos anteriores, o pueden ir solos como en los siguientes, sustituyendo al nombre y convirtiéndose así en sustantivos:

  • This is a good book. – Éste es un buen libro.

  • What is that? – ¿Qué es eso?

 

Género y número

Puede que a veces te parezca lioso el uso de los demostrativos en inglés, pero tenemos buenas noticias para ti: mientras que en español cada uno de los pronombres y adjetivos demostrativos tiene género, como el nombre o adjetivo al que acompañan, en inglés no tienen (¡!). Observa si no nos crees los siguientes ejemplos:

  • This wall is clean. – Esta pared está limpia.

  • That house is white. – Esa casa es blanca.

Por ello has de saltarte este paso y pensar únicamente en el número. Porque eso sí, los demostrativos no necesitan concordar en género, pero sí en número. Debes fijarte en si has de usarlo en singular o plural:

  • Those cars are big. – Aquellos coches son grandes.

  • These apples are red. – Estas manzanas son rojas.

Los sustantivos colectivos como “Children”, “Men“, “Women“, “People“ o “Wizards” (nosotros como que somos más de “Gryffindor”) van acompañados de los pronombres en plural “These“ o “Those”, como en los siguientes ejemplos:

  • Who are those people? – ¿Quién es esa gente?

  • These children broke my bike. – Estos niños rompieron mi bicicleta.

 

Diferencia entre pronombres demostrativos y adjetivos demostrativos

Es posible que tengas confusión entre los pronombres demostrativos y los adjetivos demostrativos. Porque no, no son lo mismo. Veamos las diferencias y aclaremos conceptos, pues aunque no te lo parezca es bien fácil distinguirlos 🙂

Al igual que ocurre en español, el pronombre es la palabra que sustituye al nombre y el adjetivo es la palabra que lo describe. Te dejamos algunos ejemplos para que quede más clara la diferencia:

En español podemos decir:

  • Esta casa es blanca.

  • Ésta es blanca.

Y en inglés diríamos:

  • “This house is white”.

  • “This is white”.

Lo mismo, ¿no? La forma de diferenciar un pronombre de un adjetivo en español es mediante la tilde. En inglés nos saltamos esa diferenciación y usamos la misma palabra para ambos casos. Eso sí, en un análisis sintáctico de la frase, la palabra, en este caso, “This”, actuará como adjetivo o como pronombre. Pero no creemos que tengas que enfrentarte a muchos análisis sintácticos de oraciones en inglés en tu día a día 😉

 

Otros posibles usos de los pronombres demostrativos

En una conversación telefónica, “This” se utiliza para identificar a la persona que está llamando, mientras que “That” se utiliza para identificar a la persona que recibe la llamada (¡seguro que esto no lo sabías!).

  • Hello. This is Jane. Is that David? – Hola, soy Jane, ¿Eres David?

También podemos utilizar “This” cuando presentamos a personas.

  • This is my sister Anne. – Esta es mi hermana Ana.

“That” también lo podemos utilizar para referirnos a algo del pasado (tanto a algo de un pasado muy reciente como hace horas o ayer, o muy lejano, como hace mucho, mucho tiempo en una galaxia muy, muy lejana…).

  • That pizza was delicious. – Aquella pizza estaba deliciosa.

 

Otros pronombres demostrativos que puedes usar

Si quieres ampliar tu vocabulario en cuanto a demostrativos en inglés, hay otros pronombres que puedes usar:

“Such”: tal, tales.

Se utiliza cuando se quiere hacer referencia a cierta cosa o persona mencionada previamente y no repetirte en exceso.

  • College Students have many responsibilities, such people have to deal with that stress. – Los estudiantes de universidad tienen muchas responsabilidades, tales personas tienen que lidiar con ese estrés.

“None”: ninguno, ninguna.

Es usado para indicar que ser alguno de los mencionados tiene cierta característica. Es decir, ninguno de la “ningunidad”.

  • None of the animals can think. – Ninguno de los animales puede pensar.

“Over there”: allí, a lo lejos.

Aunque en inglés no hay una sola palabra que expresa la diferencia entre “Eso” y “Aquello”, si quieres señalar que estás hablando de algo que está muy lejos (como Mordor con respecto a Rivendel), puedes usar esta expresión.

  • ¿Can you pass me that over there? – ¿Puedes pasarme el que está ahí?

“One, ones”.

No hay una traducción literal para este demostrativo. Se usa para no repetir conceptos. ¡Y es que en la variedad está el gusto!

  • That is my car; the black one. – Ese es mi coche; el negro.

 

Esperamos que con este post hayamos resuelto todas tus dudas sobre los pronombres demostrativos en inglés. Si crees que necesitas reforzar gramática te sugerimos que le eches un vistazo a la diferencia entre “Must” y “Have to”, “Todo lo que necesitas saber sobre el verbo modal Should” o «¿Make o Do? ¿Cuándo usar uno u otro en inglés?» ¡El saber no ocupa lugar y si te atascas siempre estaremos por aquí para echarte una mano! 😉