phrasal verbs para el verano

¿Conocías estos Phrasal Verbs en inglés relacionados con el verano?

“¿Estudiar “Phrasal Verbs” en inglés durante las vacaciones? ¡Ni de broma!”. ¿O no?

Sí, sabemos lo que piensas de ellos. En verano es hora de dejarlo todo y tener tus días de merecido descanso. Pero precisamente por eso, ya que estás de relax y de mejor humor, queremos aprovechar para hablarte de esas palabrejas tan temidas de la gramática anglosajona.

Solo oír su nombre le trae sudores fríos a más de uno; pero tranquilo, estamos aquí para ayudarte. Hay muchos y no puedes aprendértelos de memoria. ¡Y menos de golpe! Es mucho más fácil ir aprendiéndolos por bloques según el contexto. Razón más que suficiente para traerte hoy aquí esta pequeña dosis de “Phrasal Verbs” en inglés útiles de cara al verano. Sobre todo, si vas a irte de viaje al extranjero (que todos sabemos que por esos lares alejados de la mano de cualquier Dios el inglés es lo que se lleva).

Al igual que la crema solar o el bañador, estos “Phrasal Verbs” en inglés serán un “Must” en tu maleta de viaje:

 

10 “Phrasal Verbs” en inglés relacionados con el verano para incorporar a tu vocabulario

Turn on

¿Qué significa este Phrasal Verb en inglés?: “Turn on” significa encender y “Turn off” apagar. No se refiere solo al aire acondicionado que necesitarás enchufar en verano para no morir derretido, sino que también “enciende” a las personas: además de interesarse por algo, se traduce como atacar a alguien, así como sentirse atraído sexualmente.

Unos cuantos ejemplos:

  • Turn that thing on for God’s sake! – ¡Enciende eso, por lo que más quieras!

  • I get turned on by men in uniform. – Me ponen los hombres con uniforme.

  • She turned him on to literature. – Ella hizo que él se interesara por la literatura.

 

Cool of

¿Qué significa este Phrasal Verb en inglés?: Significa refrescarse, algo que sin duda buscarás debido a las altas temperaturas. También significa tranquilizarse, y como es época de “Chill out”, de relajarse, no hacer nada y disfrutar. Te vendrá que ni pintado 😉

Unos cuantos ejemplos:

  • It’s very difficult to cool off in the summer if you don`t go to the beach. – Es difícil refrescarte en verano si no vas a la playa.

  • You might want to cool off a little bit before sending this email. – A lo mejor quieres tranquilizarte un poco antes de mandar ese email.

 

Get away

¿Qué significa este Phrasal Verb en inglés?: Significa irse, salir, marcharse, hacer una escapada. ¿Acaso puede haber alguno más apropiado para evadirte este verano? Si le añades la preposición “With”, también significa librarse, salirse con la suya y esquivar un castigo.

Unos cuantos ejemplos:

  • I have been working late every day and I need to get away. – He estado trabajando hasta tarde todos los días y necesito un descanso.

  • He got away with for lack of evidence. – Él se libró por falta de pruebas.

 

Dive in

¿Qué significa este Phrasal verb en inglés?: Se traduce como zambullirse, meterse de lleno. Es una expresión muy útil para el verano, ya que lo puedes usar en dos sentidos: para explicar que vas a remojarte en la playa como los garbanzos, y también para contar a qué actividad te dedicarás de lleno durante las vacaciones.

Unos cuantos ejemplos:

  • You should wait a little bit before diving in. – Deberías esperar un poco antes de tirarte al agua.

  • Don’t think twice about it. Dive right it and get studying English! – No te lo pienses. ¡Tírate a la piscina y ponte a estudiar inglés! (Gran consejo).

 

Check in

¿Qué significa este Phrasal verb en inglés?: Seguro que si gustas del viajar tanto el “Check in” como el “Chek out” te suenan algo/mucho/bastante, ya que se utiliza sin traducción en la mayoría de hoteles y aeropuertos. Se usa para expresar términos como registrarse, despachar, facturar, aunque también se traduce como contactar o comparar notas.

Unos cuantos ejemplos:


  • What time may web check in to our hotel room? – ¿A qué hora deberíamos registrarnos en el hotel?

     

 

Lay down

¿Qué significa este Phrasal Verb en inglés?: Significa rendirse y poner reglas, pero también dar la vida por alguien (que queda muy bonito y parece de película) y tumbarse, (porque nos encanta “Laze around”, hacer el vago). Lo hacemos todo el año pero en verano se triplican las ganas. Que si la hamaca, que si el chiringuito, que si la cervecita en la piscina, que si la siesta…

Unos cuantos ejemplos:

  • Just two more weeks in the office and I’ll be laying down on a gorgeous beach. – Solo dos semanas más en la oficina y estaré tumbada en una playa preciosa.

  • I’d lay down my life for you. – Daría mi vida por ti.

 

Break away

¿Qué significa este Phrasal Verb en inglés?: Significa desconectar, evadirse, romper con todo. Eso sí, ten cuidado de no pasarte, porque también se traduce como separarse o cortar con alguien. De hecho, según los estudios, el mes de julio es cuando se producen más solicitudes de divorcio (¡!).

Unos cuantos ejemplos:

  • After so much work, I really need to break away. – Después de tanto trabajo, realmente necesito desconectar.

  • Two of the members of the band broke away to form a band on their own. – Dos de los miembros del grupo se separaron para formar una banda propia.

 

Look forward to

¿Qué significa este Phrasal Verb en inglés?: Significa esperar con ansia e impaciencia, tener ganas e ilusión de hacer algo. Lo usarás tanto al principio como al final de las vacaciones. Cuando van a llegar porque no te aguantas las ganas de que lleguen, y cuando se van porque ya estás deseando que lleguen las siguientes.

Unos cuantos ejemplos:

  • I’m really looking forward to the holidays. – Estoy deseando que lleguen las vacaciones.

  • I am looking forward to hearing from you son. – Espero tener noticias tuyas pronto (una frase tipo para finalizar un email).

 

Work out

¿Qué significa este Phrasal Verb en inglés?: No, no significa trabajar fuera, que sería “Work abroad”. Se traduce como calcular, solucionar y hacer ejercicio. Es de los más usados en inglés durante todo el año, no solo durante las vacaciones. Pero es en verano cuando más útil resulta para llevar a cabo todas esas “tareas deseadas” que tienes marcadas en la lista de “pendientes” (y para no confundirte con el mencionado “Work abroad”).

Unos cuantos ejemplos:

  • I hope you work out the problema. – Espero que soluciones el problema.

  • He goes to the gym to work out 3 times a week. – Va al gimnasio a hacer ejercicio tres veces por semana.

 

Knuckle down

¿Qué significa este Phrasal Verb en inglés?: Significa ponerse las pilas, aplicarse, ponerse en serio con algo. No todo va a ser fiesta y cachondeo, también de vez en cuando hay que ponerse con tareas más fructíferas. Es un “Phrasal Verb” de madre de manual y como tal debes conocerlo, aunque solo sea para huir de él.

Unos cuantos ejemplos:

  • Summer is a perfect time to knuckle down and work on your English! – ¡El verano es una época perfecta para ponerte las pilas y trabajar tu inglés!

 

Recapitulando: Lo que tienes que hacer este verano, aparte de desconectar tumbado al sol y bien fresquito a la orilla del mar, es intentar repasar algunos conceptos básicos de todo el inglés que has aprendido este año.

¿Qué mejor forma de hacerlo que asistiendo a nuestras clases de conversación de verano That’s Total Speaking? Mejorarás la gramática, la pronunciación y el “Speaking”, educarás el oído para el “Listening” y aprenderás el inglés más cotidiano, además de entablar amistad con gente interesadas también en el idioma inglés. ¡Te divertirás tanto en que no te darás cuenta de lo que estás aprendiendo, así que ya sabes, “Knuckle down”!

Ir arriba