La jerga inglesa se compone de diversas palabras y modismos

La jerga inglesa que necesitas saber

“Ey Tony, what’s going on?” – “Not much, just taking it easy today.  Work’s been killing me lately” – “What do you say we head downtown and grab a coffee at the Starbucks near plaza 66”

¿No encuentras algo raro en la precedente conversación? ¿Algo que te escama un tanto tras haber recibido tanta formación académica inglesa durante tantos y tantos años? “Chill Out” todo el mundo, que no estamos hablando de “Codswallops” 😉

Saber los distintos tipos de condicionales, los usos de los diversos tiempos verbales, y cómo dirigirte ante su majestad la Reina de Inglaterra con el inglés más perfecto de Oxford es bien. Pero es igualmente necesario conocer el lenguaje que se destila en la calle, en el día a día de cualquier angloparlante. Es decir, la jerga inglesa más informal 🙂

La jerga coloquial inglesa (también conocida como slang inglés) es aquel lenguaje informal que emplean los angloparlantes en sus conversaciones cotidianas. Raro es que te lo enseñen en ninguna academia, pues no sólo se aparta de la norma (ay esas contracciones), sino que también es sumamente cambiante, y responde muchas veces a modas de lo más pasajeras.

Pero a veces, esta jerga informal inglesa perdura en el tiempo hasta formar parte indivisible del idioma (aún siendo ésta incorrecta). No la verás escrita en ningún documento oficial, en ninguna tesis y publicación científica, pero sí en conversaciones cotidianas: desde el trabajo al supermercado.

Es precisamente en estas conversaciones donde uno puede aprender esta jerga inglesa e interiorizarla en su habla. Por eso mismo es tan recomendable que te expongas al idioma inglés, practicarlo con todo tipo de angloparlantes. Y por eso mismo en That’s Cool Education llevamos ya un tiempo con nuestras clases de conversación de inglés en Barcelona.

Porque conocer la norma es imprescindible, pero también lo es el hablar como todo un inglés nativo 😉

10 palabras/expresiones de la jerga inglesa que debes conocer

Tea

¿Qué significa esta palabra de la jerga inglesa?: “Pues té, ¿no?” Pues sí, con el diccionario en la mano sí: “Tea” es “Té” en inglés. Ahora bien, en el inglés de la calle se usa también con el significado de “Cotilleo”.

“What’s the tea?” vendría a significar pues “¿Cuál es el cotilleo?” o “¿De qué estáis hablando?”. Y recuerda en Reino Unido también existe Gran Hermano, así que los “Teas” precisamente no escasean.

Codswallop

¿Qué significa esta palabreja del inglés slang?: Tontería, sinsentido.

Curiosa palabra de más curioso significado. Deriva de los términos “Cod” – “Burlón” y “Wallop”, que en su día se utilizaba para designar la cerveza, con el objetivo de ridiculizar otro tipo de bebidas. Ahora bien, no te creas que es la única palabra de la jerga inglesa con la cual indicar que algo es una tontería. “Hogwash”, “Poppycock”, “Gibberish”, “Twaddle”, “Baloney”, “Mumbo jumbo” y “Balderdash” cumplen idéntica función.

To Chill Out

¿Qué significa este verbo del lenguaje en inglés?: Relajarse.

Tan, tan, tan común es este verbo propio de la jerga inglesa que 1) ya parece de todo menos informal, 2) seguro que te suena de algo, aunque sólo sea por haber oído que “En ese bar ponen música Chill Out”, y 3) que ya hasta a veces se le quita la partícula “Out” para indicar exactamente lo mismo: relajación máxima 🙂

Porkies

¿Qué significa este término de la jerga coloquial inglesa?: Mentiras/ Mentirijillas.

Procedente de la rima cockney “Pork pies/lies”, esta palabreja de la jerga inglesa nos encanta. Quizás sea porque es muy cuqui, quizás sea porque hace referencia a esos adorables animalitos de granja, pero el hecho es que nos tiene enamorados 🙂

Left on read

¿Qué significa esta expresión en inglés tan slang?: Hace referencia a toda aquella horrible persona que deja en “Leído” los mensajes del WhatsApp.

Sí, lo de “Horrible” lo hemos añadido nosotros, pero sólo porque hay un infierno reservado para ese tipo de personas…

Corker

¿Qué significa esta palabra de la jerga inglesa?: Estupendo, magnífico, genial.

“Defeating Thanos was an absolute corker!” (“¡Derrotar a Thanos fue magnífico!”) es una frase que bien le podrías escuchar a un fan de Marvel. ¡Pero no es ni mucho menos la única! “Belter” y “Humdinger” también formarían parte de esa jerga inglesa mediante la cual mostrar entusiasmo.

Wheels

¿Qué significa este término de la jerga coloquial inglesa?: Automóvil.

Aunque, más que automóvil, en realidad “Wheels” se traduciría en jerga inglesa como “Coche”, “Moto”, “Todoterreno”, etc. en función del vehículo que se trate. Mejor dicho, en función del vehículo que TÚ poseas, pues este término slang sólo se aplica a un vehículo propio.

Chinwag

¿Qué significa esta palabreja del inglés slang?: Hace referencia a una charla informal.

“Natter” y “Chitchat” serían otras palabrejas propias del inglés de la calle con las que designar este tipo de conversaciones coloquiales. De todos modos, ninguna “Chinwag” estaría completa sin un:

To hang out

¿Qué significa este verbo del lenguaje en inglés?: Pasar el rato.

También podría venir a significar “Quedar un rato”, pero en esencia indica lo mismo: quedar con alguien de “tranquis”. Ojo a la expresión también de jerga inglesa “Just hanging out” con la que comentar que estás libre y no andas haciendo nada especial.

Busted

¿Qué significa esta palabra de la jerga inglesa?: Atrapado.

Si hay en la sala algún amante del GTA seguro que ha reconocido de inmediato este palabro 😉 Lo cierto es que este adjetivo/verbo lo escucharás en cualquier serie policial angloamericana contemporánea. Es más, para aprender este tipo de jerga inglesa te recomendamos que veas éstas, así como estas otras series inglesas.

Y con estas 10 palabrejas vamos a ir poniendo punto y final a este artículo acerca de la jerga inglesa que se ha consolidado en el día a día de muchos angloparlantes. ¿Qué no están todas las que existen? No, pero sí que son todas las que están.

Si quieres conocer otras, así como expresiones y modismos en inglés, formas de hablar, aprender a distinguir distintos acentos y demás aspectos vitales para dominar el inglés hablado; encantados te recibiremos en nuestras clases de conversación en inglés.

Porque la lengua de Shakespeare va mucho más allá de la norma académica 😉

Ir arriba